Iratkozzon fel hírlevelünkre

Költészeti est Berlinben

 

201603 Marc15 650

A március 17-én kezdődő Lipcsei Könyvvásárt megelőzően, a március 15-i nemzeti ünnep alkalmából a CHB interdiszciplináris költészeti estet rendez a könyvvásár magyar vendégeivel, valamint német, illetve berlini írókkal és művészekkel, amelynek témája a szabadság. A Poesie Pur Freiheit című est irodalmi programjában Dragomán György, Daniel Falb, Kalász Orsolya, Kemény István, Nemes Z. Márió, Daniela Seel és Tom Schulz olvasnak fel, az est második felében pedig a Technologie und das Unheimliche berlini magyar művészkollektíva és a Die Black Garde közös performansza lesz látható és hallható A hungarofuturizmus manifesztuma címmel.

A hungarofuturizmus manifesztuma
A hungarofuturizmus mozgalmi ankétja egy audiovizuális esszé keretében. A kulturális képzelet kondicionálása. A magyar nemzeti és történelmi indentitás felülvizsgálatára tett költői kísérlet, Die Black Garde zenei és a T+U ideológiai programozásában.


Dragomán György
(1973, Marosvásárhely) előző regénye, A fehér király hatalmas sikert aratott német nyelvterületen: többek között első helyen végzett a független kritikusok és könyvforgalmazók szavazatai alapján összeállított ún. ORF-Bestenliste rangsorolásán, amely az adott hónap legújabb megjelenéseiből válogat (2008. július). Ugyanezt az előkelő helyezést érte el idén januárban új könyve, A máglya német fordítása is (Der Scheiterhaufen. Aus dem Ungarischen von Lacy Kornitzer. Suhrkamp, 2015).

Daniel Falb
(1977, Kassel) 1998 óta publikál folyóiratokban és antológiákban. Első kötete, egyben a frissen alapított kookbooks berlin kiadó legelső kiadványa, die räumung dieser parks címmel 2005-ben elnyerte a Literarisches Colloquium Berlin a legjobb elsőkötetes költőnek járó díját. Aktuális verseskötete CEK. COÖPERATION est KOÖRDINATION címmel tavaly jelent meg a kookbooks gondozásában. 

Kalász Orsolya
(1964, Dunaújváros) 1984 óta publikál magyar és német nyelven. Gerhard Falkner német költővel közösen szerkesztette a nagy visszhangot kiváltó Budapester Szenen versantológiát (1997), amely a magyar költészet akkor fiatal nemzedékeit mutatta be a német olvasóknak. Kalász Orsolya Monika Rinck-kel közösen ülteti át a kortárs magyar líra alkotásait német nyelvre. Legutóbbi fordításkötetük Kemény István verseivel Ein guter Traum mit Tieren címmel jelent meg a berlini Matthes & Seitz kiadónál 2015-ben

Kemény
István (1961, Budapest) a nyolcvanas években induló nemzedék jelentős, és írókörökben az egyik legnagyobb hatású, eredeti hangú és kísérletező kedvű alkotója. 1984-es bemutatkozó kötetét további verseskötetek, regények, színdarabok, esszék követték. Németül is megjelent kötetei: Nützliche Ruinen (versek, 2007), Liebe Unbekannte (Kedves ismeretlen, 2013), Ein guter Traum mit Tieren (versek, 2015).

Nemes Z.
Márió (1982, Ajka) írásai az összes fontos folyóiratban és antológiában szerepeltek már, verseskötetei Alkalmi magyarázatok a húsról (2006, JAK-füzetek), Bauxit (2010, Prae-Palimpszeszt) és A hercegprímás elsírja magát (2014, Libri) címmel jelentek meg. Alapító tagja volt 2005 és 2009 között a Telep Csoportnak, illetve egyik alapítója a 2013-ban indult Technologie und das Unheimliche című angol nyelvű kultúraelméleti fanzine-nak. Németül megjelent kötete: Puschkins Brüste. Gedichte. edition solitude, 2016.

Monika Rinck
(1969, Zweibrücken) különböző művészeti területeken is otthon van: verseket, esszéket ír, fordít, és a "Das Lemma" akciócsoport tagja. Kalász Orsolyával a kortárs magyar líra alkotásait ülteti át német nyelvre. Munkásságát több díjjal is elismerték, 2012-ben a berlini Művészeti Díjjal tüntették ki. Legutóbbi kötete Wir. Phänomene im Plural címmel jelent meg aVerlagshaus Berlin gondozásában 2015-ben.

Daniela Seel
(1974, Frankfurt) költő, szerkesztő, fordító, és a független kookbooks kiadó vezetője, amelyet 2003-ban alapított Andreas Töpfer illusztrátorral. Első verseskötete 2011-ben jelent meg ich kann diese stelle nicht wiederfinden címmel, amely több díjat is kapott (pl. Friedrich-Hölderlin-Förderpreis, Ernst-Meister-Förderpreis). Verseit eddig 12 nyelvre fordították le. 2015-ben alkotómunkai ösztöndíjat kapott a berlini szenátustól.  

Tom Schulz
(1970, Oberlausitz) 2002 óta szabadfoglalkozású író, emellett 2008 óta a berlini Literaturwerkstatt "open poems" című lírai műhelyének projektvezetője. 2009-ben Schulz szerkesztésében jelent meg az Alles außer Tiernahrung – Neue Politische Gedichte című antológia. Legutóbbi kötetét a Hanser kiadó hozta ki Lichtveränderung címmel.

A belépés ingyenes.
Az esemény Facebook-oldala itt érhető el.

ESEMÉNYNAPTÁR


2019
17
Január
H K Sz Cs P Szo V
31 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

KIEMELT ESEMÉNYEK

Nincsenek események

KIADVÁNYAINK

kiadvanyaink

ESEMÉNYEK

Nincsenek események