Iratkozzon fel hírlevelünkre

 

 

’56-os olasz vers Rómában

 

 

 

Bemutatták Alberto Mondadori egy eddig ismeretlen ’56-os versének magyar fordítását Rómában. Az olasz költő A harag és a szeretet éneke Magyarországért című, több mint ötven évvel ezelőtti verskötetének magyarul megjelent fordítását Szőcs Géza, a Magyar Pen Club elnöke mutatta be a Római Magyar Akadémián január 23-án. Arnoldo Mondadori a korabeli Olaszország szellemi életének kiemelkedő képviselője volt, aki nem hagyta szó nélkül az 1956-os magyarországi eseményeket. Tizenegy énekből álló verset írt, amelynek címe is a szovjet elnyomás iránti haragot és a Magyarország iránti szeretetet hivatott kifejezni. A kötet 1959-ben jelent meg, de utána nyoma veszett. Szőcs Géza úgy fogalmazott: a „megtalált” költemény magyarra fordítása „kulturális és morális elégtételnek” számít. Hozzátette, hogy szerinte Alberto Mondadori művét csak a Magyar Pen Club adhatta ki, hiszen ez a legrégebbi magyar irodalmi szervezet. A vers magyar fordítása Szkárosi Endre költő, műfordító, a budapesti ELTE egyetemi tanárának munkája.

 

 

 

ESEMÉNYNAPTÁR


2018
20
Február
H K Sz Cs P Szo V
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 1 2 3 4

KIEMELT ESEMÉNYEK

Nincsenek események

KIADVÁNYAINK

kiadvanyaink

ESEMÉNYEK

Nincsenek események