Iratkozzon fel hírlevelünkre

Műfordítás

A képzés általános leírása

A műfordító képzés célja, hogy bevezetést nyújtson a műfordítás elméletébe és gyakorlatába, valamint elmélyítse a résztvevők magyar nyelvi és irodalmi ismereteit. A képzés emellett átfogó ismereteket nyújt a mai magyar irodalmi élet intézményrendszeréről és fontosabb jelenségeiről. A képzési program olyan jelentkezők felkészültségét és készségeit kívánja fejleszteni, akik a jövőben magyar szépirodalom fordításával, a magyar kultúra külföldi megismertetésével kívánnak foglalkozni.

A képzésre nem magyar anyanyelvű külföldi állampolgárok jelentkezhetnek, akik felsőfokú diplomával rendelkeznek (vagy közvetlenül diplomaszerzés előtt állnak), és még nem töltötték be a 36. életévüket. A képzés jó magyar nyelvtudást és alapos magyar irodalomtörténeti ismereteket feltételez.

A tíz hónapig tartó képzés az őszi szemeszterben 13 hétig, a tavaszi szemeszterben 15 hétig tantermi órák keretében nyelvtanulást (heti nyolc óra) és szemináriumokat (heti tíz óra) kínál. Emellett a résztvevők a tíz hónap alatt műfordítási munkákat készítenek. A fordítási munkát anyanyelvi lektor (konzulens) segíti és ellenőrzi, rendszeres személyes konzultáció formájában. A képzés részeként a hallgatók négy alkalommal találkoznak egy kortárs magyar íróval és két fordítóval, ezenkívül felolvasóesteken és műhelybeszélgetéseken vesznek részt.

A hallgatók a második félévben fordítói mestermunkát készítenek maguk választotta magyar prózai műből vagy versekből. Ennek elvégzéséhez egy hetet tölthetnek a balatonfüredi Fordítóházban.

A képzés tantárgyszerkezete

Az összetett képzési cél elérését többféle kurzus segíti: emelt szintű magyar nyelvi oktatás, műfordító szeminárium és kortárs irodalmi szeminárium, választható szeminárium a Magyar nyelvi és hungarológiai képzés kínálatából, valamint egyéni konzultáció az adott nyelv lektorával.

Első szemeszter

A tantárgy neve

A kurzus típusa

Heti óraszám

A számonkérés módja

Magyar nyelv műfordítóknak I.

Nyelvóra

8

Záró dolgozat
Műfordító szeminárium I.

Szeminárium

4

Fordítási feladatok
Kortárs magyar irodalom – líra I.

Szeminárium

2

Beszámoló választott témá(k)ból
Kortárs magyar irodalom – próza I.

Szeminárium

2

Beszámoló választott témá(k)ból
Választható hungarológiai szeminárium*

Szeminárium

2

Beszámoló választott témá(k)ból
Szakmai konzultáció

Konzultáció

2

Fordítási feladatok

 

 

 

 

 

Második szemeszter

A tantárgy neve

A kurzus típusa

Heti óraszám

A számonkérés módja

Magyar nyelv műfordítóknak II.

Nyelvóra

8

Záró dolgozat
Műfordító szeminárium II.

Szeminárium

4

Fordítási feladatok
Kortárs magyar irodalom – líra II.

Szeminárium

2

Beszámoló választott témá(k)ból
Kortárs magyar irodalom – próza II.

Szeminárium

2

Beszámoló választott témá(k)ból
Választható hungarológiai szeminárium*

Szeminárium

2

Beszámoló választott témá(k)ból
Szakmai konzultáció

Konzultáció

2

Fordítási feladatok

 

 

 

 

 

* Választható szakszemináriumot a Balassi Intézet Magyar nyelvi és hungarológiai képzésének kínálatából vesznek fel a hallgatók.

ESEMÉNYNAPTÁR


2019
16
Szeptember
H K Sz Cs P Szo V
26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4 5 6

KIEMELT ESEMÉNYEK

Nincsenek események

KIADVÁNYAINK

kiadvanyaink

ESEMÉNYEK

Magyar Katolikus Misszió | 42, rue Albert Thomas 75010 Paris
2019. okt. 05. - okt. 05.
Bábszínház és bábkészítő workshop
Montmartre | Vigne du Clos, Rue des Saules 75018 Paris
2019. okt. 12. - okt. 12.
Montmartre-i szüreti ünnepség