Iratkozzon fel hírlevelünkre

Magyar irodalom észt nyelven

ottlik geza balassi intezet frameMegjelent észtül Ottlik Géza Iskola a határon című regénye. A fordító Reet Klettenberg, aki néhány évvel ezelőtt a műfordítóképzés hallgatója volt a Balassi Intézetben. Ugyancsak ő fordította le Dragomán György Fehér király-át észtre, amely néhány hónappal korábban jelent meg.

A műfordítóképzésről bővebben:

A Balassi Intézet egyik legnépszerűbb oktatási formája az immár nyolcadik éve zajló műfordító képzés. Erre a képzésre olyan diákok jelentkeznek, akik nem magyar anyanyelvűek, már megszerezték vagy éppen folyamatban van diplomájuk megszerzése, és a jövőben magyar szépirodalom fordításával, a magyar kultúra külföldi megismertetésével kívánnak foglalkozni.

Az idei évfolyam hallgatói Bulgáriából, Dél-Koreából, Lengyelországból, Mongóliából, Szerbiából és Törökországból érkeztek.

A tíz hónapig tartó képzés alatt műfordítás elméletet és gyakorlatot tanulnak, miközben elmélyítik a magyar nyelvi és irodalmi tudásukat, valamint átfogó ismereteket szereznek a mai magyar irodalmi életről. Műfordításaikat anyanyelvi lektor (konzulens) segíti és ellenőrzi. A képzés részeként a hallgatók négy alkalommal találkoznak egy-egy kortárs magyar íróval és két fordítóval, ezenkívül rendszeresen részt vesznek felolvasóesteken és műhelybeszélgetéseken.

Információ a műfordítói képzéssel kapcsolatban:

Korcsmáros Tilla tagozati előadó

Telefon: (+36-1) 381 51 80
Telefon/fax: (+36-1) 381 51 49
E-mail: Ez az e-mail cím a spamrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.

 

 

 

 

 

 

ESEMÉNYNAPTÁR


2019
18
Január
H K Sz Cs P Szo V
31 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

KIEMELT ESEMÉNYEK

Nincsenek események

KIADVÁNYAINK

kiadvanyaink

ESEMÉNYEK

Nincsenek események